• Keine Ergebnisse gefunden

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/10/2018

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/10/2018"

Copied!
9
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Beschluss Deliberazione

der Landesregierung della Giunta Provinciale

Betreff: Oggetto:

Vorschlag vorbereitet von

Abteilung / Amt Nr.

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n.

23.1 1096 23/10/2018

Sitzung vom Seduta del Nr.

Landesweite Netzwerk für Kinderurologie und –nephrologie "KUN" im Südtiroler Sanitätsbetrieb

Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica

“NUP” presso l’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige

ANWESEND SIND SONO PRESENTI

Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landeshauptmannstellvertr. Christian Tommasini Vicepresidente Landeshauptmannstellvertr. Richard Theiner Vicepresidente

Landesräte Philipp Achammer Assessori Waltraud Deeg

Florian Mussner Arnold Schuler Martha Stocker

Generalsekretär Eros Magnago Segretario Generale

(2)

Die Landesregierung La Giunta Provinciale hat in folgende Rechtsvorschriften und

Verwaltungsakte Einsicht genommen:

ha preso visione dei seguenti disposizioni normativi e atti amministrativi:

den Artikel 30 des Landesgesetzes vom 5. März 2001, Nr. 7, in geltender Fassung, welcher vorsieht, dass für die Landesgesundheitsplanung die Landesregierung zuständig ist;

nell'articolo 30 della Legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7, e successive modifiche, che prevede che la programmazione sanitaria provinciale spetta alla Giunta provinciale;

den Beschluss des ehemaligen Sanitätsbetriebes Bozen vom 28.05.2004, Nr. 1170, mit welchem innerhalb der Abteilung Urologie die einfache Struktur Kinderurologie am Krankenhaus Bozen errichtet wurde;

nella deliberazione dell’ex-Azienda Sanitaria di Bolzano del 28/05/2004, n. 1170, con la quale è stata istituita la struttura semplice urologia pediatrica all’interno del reparto di urologia presso l’ospedale di Bolzano;

und zieht Folgendes in Erwägung: e considera quanto segue:

die Kinderurologie beschäftigt sich mit allen Erkrankungen der Nieren und ableitenden Harnwege, insbesondere: Harnstauungsnieren, vesicoureteralem Reflux, Harnröhrenklappen, Fehlbildungen des Genitale (Hypospadie, Epispadie), intersexuelle Genitale, Hoden- hochstand, Phimose, Blasenentleerungsstörungen, Spina bifida, Harnwegsinfektionen, Harn- oder nierensteinen u.v.a.m.;

l‘Urologia Pediatrica si occupa di curare le malattie dei reni e dell’apparato urinario, in particolare:

idroureteronefrosi, reflusso vescioureterorenale, valvola uretrale posteriore, malformazioni congenite del genitale (ipospadia, epispadia), intersessualità, criptorchdismo, fimosi, disturbi dello svuotamento vescicale, Spina bifida, infezioni delle vie urinarie, calcoli ureterali o renali, e tante altre;

die Kindernephrologie befasst sich mit allen Erkrankungen des Nierengewebes: Zystennieren, Nephrocalcinose (Nierengewebs-verkalkungen), Störungen der Nierenfunktion durch Fehlbildungen (Harnröhrenklappen, Reflux), Nierenentzündungen (Glomerulonephritis), Blut-ausscheidung im Urin

(Mikro-und Makrohämaturie),

Eiweißverlusterkrankungen der Nieren (Nephrotisches Syndrom), Bluthochdruck durch Nierenerkrankungen u.v.a.m.;

la Nefrologia Pediatrica si occupa con tutte le patologie dei reni: cisti renali, nefrocalicinosi (calcificazioni del parenchima renale), disturbi della funzionalità renale causata da malformazioni (valvola uretrale posteriore, reflusso vescioureterorenale), infiammazioni del parenchima renale (glomeruolonefriti), ematuria (sangue nell’urina: micro e macroematuria), protenuria (sindrome nefrosica), ipertensione arteriosa dovuta a malattie renali e altre;

im Schwerpunkt Kinderurologie und Kindernephrologie werden Kinder aller Altersgruppen, vom Säugling bis zum jungen Erwachsenen, mit angeborenen und erworbenen Erkrankungen der Nieren und der ableitenden Harnwege, behandelt, welche im Südtiroler Sanitätsbetrieb aufgrund dieser komplexen Krankheitsbilder in den letzten Jahren erfolgreich in enger Zusammenarbeit zwischen der einfachen Struktur Kinderurologie und der Fachambulanz in der Pädiatrischen Nephrologie fachlich betreut wurden;

l‘attività principale dell‘Urologia Pediatrica e della Nefrologia Pediatrica consiste nel curare bambini di tutte le età, dal neonato al giovane adolescente, che sono affetti da patologie congenite o acquisite dei reni e dell’apparato urinario e a causa di queste patologie complesse negli ultimi anni furono assistiti nell’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige in stretta collaborazione e con successo sia dalla struttura semplice Urologia Pediatrica e dall’Ambulanza specialistica ubicata presso la Nefrologia Pediatrica;

ein Prozent aller Lebendgeborenen leiden an einer angeborenen Fehlbildung der Nieren und/oder Harnwege oder an einer genetisch bedingten Nierenerkrankung, und 0,5% der Kinder erleiden jährlich eine Nierenerkrankung (davon sind über 90% bakterielle Infektionen des Harntraktes);

l’un per cento dei i nati vivi è affetto da una malformazione congenita dei reni e/o dell’apparato urinario oppure da una malattia renale di origine genetica, e lo 0,5% dei bambini contraggono una malattia renale (di cui oltre il 90% ha origine da un infezione batterica del tratto urinario);

(3)

in Südtirol werden jährlich ca. 5% mit therapiebedürftigen Fehlbildungen der Niere oder Harnwege geboren, und 500 Kinder haben ein therapiebedürftiges nefrourologisches Problem; bei frühzeitiger Diagnose und adäquater Therapie können Begleitschäden, spätere Morbidität und Mortalität bei Kindern mit chronischen Nierenversagen massiv reduziert werden;

in Alto Adige ogni anno ca. il 5% della popolazione nasce con malformazioni renali o dell’apparato urinario e di conseguenza hanno bisogno di essere curati, e 500 bambini necessitano di cure terapiche nefrourologiche; con una diagnosi precoce e una terapia adeguata si possono ridurre notevolmente i danni collaterali, la morbidità e mortalità postuma dei bambini affetti da insufficienza renale cronica;

2017 wurden an der Spezialambulanz Kinder- urologie in Bozen 825 ambulante Visiten (2011 waren es noch 273 Visiten) und ca. 110 spezielle Untersuchungen (Videourodynamik, Zystographien, Pyelographien, usw.) mit Radiodiagnostik durchgeführt. In den kindernephrourologischen Ambulatorien wurden über 1000 Visiten und Ultraschalluntersuchungen und ca. 200 Abklärungen wurden in der Tagesklinik oder im integrierten Ambulatorium abgewickelt (Nierenszintigraphien, Magnetresonanz);

nel 2017 nell’Ambulanza Specialistica dell’Urologia Pediatrica di Bolzano vennero effettuate 825 visite mediche ambulanti (nel 2011 erano ancora 273) e ca. 110 visite specialistiche (esame videourodinamico, cistografie, pielografie ecc.) vennero eseguiti tramite la diagnostica radiologica.

Nelle ambulanze pediatriche nefrourologische vennero effettuate oltre 1000 visite mediche ed ecografie e ca. 200 furono gli ulteriori approfondamenti neccesari in day hospital (scintigrafie renali, sia dinamica che statica, risonanza magnetica);

damit die medizinische Betreuung der Kinder und Jugendlichen auf dem nephrourologischem Gebiet besser koordiniert und verwaltet, angemessen und kompetenzgebündelt gewährleistet wird, gleichzeitig aber auch ein einheitliches Leistungsangebot erbracht und die Zeitspanne von hochspezialisierter Diagnose bis hin zur Therapie verkürzt werden kann, erscheint es daher sinnvoll im Südtiroler Sanitätsbetrieb ein landesweites Netzwerk für Kinderurologie und –nephrologie, genannt „KUN“, einzurichten;

per coordinare e gestire meglio l’assistenza medica nefrourologica dei bambini ed adolescenti, ma anche per garantire che questa assistenza sia adeguata ed operi in riunione delle rispettive competenze specialistiche e che nello stesso tempo garantisca un’offerta uniforme di prestazioni ed infine per accorciare l’asse di tempo che passa dalla diagnosi altamente specializzata all’usufruizione della terapia, si ritiene opportuno di istituire una Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica “NUP” presso l’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige;

dieses landesweite Netzwerk für Kinderurologie und –nephrologie „KUN“ wird innerhalb des Gesundheitsbezirkes Bozen angesiedelt, wobei die Koordinierung einem/r Arzt/Ärztin - sanitäre/r Leiter/in übertragen werden soll;

questa Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica

“NUP” sarà istituita presso il Comprensorio Sanitario di Bolzano, in cui il coordinamento sarà conferito ad un medico – dirigente sanitario/a;

zu den Hauptaufgaben der Koordinierung gehört die Koordination selbst, die Organisation, die Qualitätssicherung der medizinischen Angebote und die Fortbildung der Mitarbeiter; zudem soll ein nephrourologisches Netzwerk zwischen den niedergelassenen Kinderärzten, den Kinderabteilungen und der Kinderurologie aufgebaut und koordiniert werden; auf diese Weise können die betroffenen Kinder soweit wie möglich wohnortnah Kontrollen und Behandlungen durchführen und werden trotzdem spezialisiert betreut;

i compiti principali del coordinamento consistono nel coordinamento stessa, nell’organizzazione, nella garanzia della qualità delle prestazioni sanitarie e nella formazione dei collaboratori;

inoltre dovrà essere sviluppata e coordinata una rete nefrourologica tra i pediatri territoriali, i reparti di Pediatria e la Urologia Pediatrica di Bolzano; il tal modo i bambini affetti da queste patologie possono usufruire in prossimità del loro luogo di residenza dei controlli e delle prestazioni sanitarie necessarie e nello stesso tempo avere la garanzia di un’assistenza specializzata;

die Erteilung des Auftrages der Koordinierung des landesweiten Netzwerkes für Kinderurologie und - nephrologie „KUN“ obliegt dem Südtiroler Sanitätsbetrieb;

è compito dell’Azienda Sanitaria dell’alto Adige di conferire l’incarico die coordinamento della Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica “NUP”;

(4)

das landesweite Netzwerk für Kinderurologie und – nephrologie „KUN“ arbeitet in enger Zusammenarbeit zwischen der einfachen Struktur Kinderurologie, der Abteilung Urologie, der Abteilung Pädiatrie und der Abteilung Neonatologie und Neugeborenenintensivstation am Krankenhaus Bozen, und der Abteilung Pädiatrie am Krankenhaus Bruneck - Innichen;

weiters miteingebunden werden die Abteilungen für Pädiatrie an den Krankenhäusern Meran- Schlanders, Brixen - Sterzing, und die Abteilungen für Urologie an den Krankenhäusern Meran und Brixen;

Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica “NUP”

lavora in stretta collaborazione con la struttura semplice Urologia Pediatrica, il reparto di Urologia, il reparto Pediatria e il reparto Neonatologia e Terapia Intensiva Neonatale presso l’Ospedale di Bolzano, e con il reparto Pediatria presso l’Ospedale di Brunico - San Candido; inoltre saranno coinvolti i reparti di Pediatria presso gli Ospedali di Merano - Silandro, Bressanone -, Vipiteno, e i reparti di Urologia presso gli Ospedali di Merano e Bressanone;

für die Einrichtung des landesweiten Netzwerkes für Kinderurologie und –nephrologie „KUN“ kann auf bereits bestehende personelle und instrumentelle Ressourcen zurückgegriffen werden, und Bedarf somit keiner Erweiterung des Stellenplanes und keinem Ankauf medizinischer Geräte;

per l’istituzione della Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica “NUP” si può attingere alle esistenti risorse umane e strumentali e quindi non richiede nessun ampliamento della pianta organica e nessun nuovo acquisto di apparecchiatrure medicali;

b e s c h l i e ß t d e l i b e r a

einstimmig in gesetzmäßiger Weise: a voti unanimi legalmente espressi:

1. im Südtiroler Sanitätsbetrieb wird ein landesweites Netzwerk für Kinderurologie und – nephrologie, genannt „KUN“, eingerichtet,

welches im Sinne des

Landesgesundheitsplanes grundsätzlich als standortunabhängig definiert ist, aber aktuell im Gesundheitsbezirk Bozen angesiedelt wird;

1. presso l'Azienda Sanitaria dell’Alto Adige viene istituita la Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica “NUP”, che, ai sensi del Piano sanitario provinciale, in linea di principio è definita come non assegnata ad una sede fissa, ma che attualmente sarà situata nel Comprensorio Sanitario di Bolzano;

2. dem landesweiten Netzwerk für „Kinderurologie und - nephrologie „KUN“ steht ein/e Arzt/Ärztin – sanitärer Leiter/in mit Koordinierungsfunktion vor;

2. la Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica

“NUP” viene gestita da un medico – dirigente sanitario/a con funzione di coordinamento;

3. die Erteilung des Auftrages der Koordinierung des landesweiten Netzwerkes für Kinderurologie und -nephrologie „KUN“ obliegt dem Südtiroler Sanitätsbetrieb;

3. il conferimento dell’incarico di coordinamento della Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica

“NUP” spetta all’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige;

4. die bereits im Stellenplan vorhandenen Stellen verbleiben am bisherigen Standort, damit die Dienstleistungen vor Ort gewährleistet sind. Mit Bezug auf das funktionelle landesweite Netzwerk für Kinderurologie und –nephrologie, genannt „KUN“ erfolgt die Zusammenarbeit durch die zentrale Koordinierung;

4. i posti già esistenti nella dotazione organica rimangono al loro luogo di sede, per poter garantire in loco le loro prestazioni; la collaborazione in riferimento alla Rete Provinciale Nefrourologia Pediatrica “NUP” si svolgerà tramite il coordinamento centrale;

5. dieser Beschluss bringt keine Mehrausgaben

für den Landeshaushalt mit sich. 5. la presente deliberazione non comporta aumento di spese a carico del bilancio provinciale.

(5)

DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P.

(6)
(7)
(8)

Sichtvermerke i. S. d. Art. 13 L.G. 17/93 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung

Visti ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile

Laufendes Haushaltsjahr Esercizio corrente

zweckgebunden impegnato

als Einnahmen

ermittelt accertato

in entrata

auf Kapitel sul capitolo

Vorgang operazione

Der Direktor des Amtes für Ausgaben Il direttore dell'Ufficio spese

Der Direktor des Amtes für Einnahmen Il direttore dell'Ufficio entrate

Diese Abschrift

entspricht dem Original

Per copia

conforme all'originale

Datum / Unterschrift data / firma

La presente delibera non dà luogo a impegno di spesa.

Dieser Beschluss beinhaltet keine Zweckbindung

26/10/2018 10:36:39 LAZZARA GIULIO 25/10/2018 09:27:30

KOENIG ALFRED

SCHROTT LAURA 25/10/2018 12:19:21 Der Amtsdirektor

Der Abteilungsdirektor

Il Direttore d'ufficio

Il Direttore di ripartizione

(9)

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '"= PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE

L I

\, · Lj ·.",q ,l

\. " ..l

Der Landeshauptmann Il Presidente

Der Generalsekretär Il Segretario Generale

KOMPATSCHER ARNO 26/1 0/2018

MAGNAGO EROS 26/1 0/2018

Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 8 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten:

nome e cognome.' Arno Kompatscher

Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 8 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso I'Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a:

nome e cognome.' Eros Magnago

Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen a ufbewa hrt.

Ausstellungsdatum

Diese Ausfertigung entspricht dem Original

23/1 0/2018

L'Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e ii ha conservati a norma di legge.

Data di emanazione

Per copia conforme all'originale

Datum/Unterschrift Data/firma

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Ernst Stifter, già designato rappresen- tante della Provincia autonoma di Bolzano per il primo mandato del Consiglio di Amministra- zione successivo all’entrata in

2) di dare atto che la Società ha denominazione “Infrastrutture Milano Cortina 2020-2026 S.p.A.” con sede legale nel comune di Roma ed è direttamente

Im Jahr 2015 haben die Agentur für Territoriale Kohäsion und CONSIP AG die Autonome Provinz Bozen darauf hingewiesen, dass die CONSIP AG eine öffentliche

mit der Firma Impresa Costruzioni Generali S.R.L., gesetzlicher Vertreter Herr Marino Denis, für die Überlassung in Konzession der Dienstwohnung, ausschließlich für

1) Innerhalb des Landschaftsschutzgebietes ist die Errichtung von neuen Gebäuden bzw. die Erweiterung von Gebäuden verboten, ausgenommen Bauten für die Alm- und

Die Landesverwaltung hat mit Vorschlag der Abteilung Natur, Landschaft und Raument- wicklung vom 10.06.2020, Prot. 379171, das Verfahren zur Anpassung der Bestimmun-

L'articolo 4 dei criteri per la concessione di contributi per le spese di gestione e di funzionamento didattico-amministrativo delle scuole paritarie in lingua

Beschluss Nr./N. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arnold Schuler, 00B11EA1 - Eros Magnago, 2F2B1D.. schen und infrastrukturellen Entwicklung, wo- bei der