• Keine Ergebnisse gefunden

Highlights

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Highlights"

Copied!
19
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

WWW.TOURISM.KHM.AT

Highlights

2021

EN DE

(2)

Höhere Mächte

Von Menschen, Göttern und Naturgewalten Higher Powers

People, Gods and Elements of Nature 18. Mai 2021 – 15. August 2021

Tizians Frauenbild:

Schönheit – Liebe – Poesie Titian’s Vision of Women:

Beauty – Love – Poetry

5. Oktober 2021 – 16. Januar 2022

Azteken The Aztecs

15. Oktober 2020 – Juni 2021

Verehrt… Begehrt…

Theaterkult und Sammelleidenschaft Admired… Desired…

The Theatre Lovers’ Passion for Collecting 8. September 2021 – 18. April 2022

Coronas Ahnen

Masken und Seuchen am Wiener Hof 1500 – 1918 Corona’s Ancestors

Masks and Epidemics at the Viennese Court 1500 – 1918 18. Dezember 2020 – 26. September 2021

Ambras Foyer

in der ehemaligen »Bauernrüstkammer«

Ambras Foyer

in the former “Bauernrüstkammer”

Ab 24. März 2021

Mode schauen

Fürstliche Garderobe vom 16. bis 18. Jahrhundert Fashion Show

Princely Wardrobes of Three Centuries 17. Juni 2021 – 3. Oktober 2021

(3)
(4)

HÖHERE MÄCHTE

VON MENSCHEN, GÖTTERN UND NATURGEWALTEN

18. MAI 2021 – 15. AUGUST 2021

HIGHER POWERS

PEOPLE, GODS AND ELEMENTS OF NATURE

18 MAY 2021 – 15 AUGUST 2021

Die Frühjahrsausstellung 2021 präsentiert Zeugnisse aus den Beständen der vielfältigen Sammlungen des Kunsthistorischen Museums Wien, des Weltmu- seums Wien und des Theatermuseums, die vom Hinwendung an die Existenz höherer Mächte erzählen. Die ausgewählten Objekte machen deutlich, in wie vielen unterschiedlichen Formen und Facetten sich dieses Thema in Kult und Kunst niedergeschlagen hat. Bei der Auswahl wurde bewusst ein Fokus auf die enge Verschränkung und direkte Gegenüberstellung von Objekten unter- schiedlichster Herkunft gesetzt.

Um eine zeitgenössische Perspektive auf das Thema zu werfen, wurden unsere Besucher*innen in die Ausstellung miteinbezogen und konnten sich mit ihren persönlichen Glücksbringern und kreativen Texten schon vorab an der Ausstellung beteiligen. Ab 18. Mai laden wir zusätzlich alle Besucher*innen ein, Ihre Gedanken zu den höheren Mächten in der Aus- stellung zu teilen.

The spring exhibition 2021 presents eloquent examples selected from the holdings of the various collections of the Kunsthistorisches Museum Vienna, the Weltmuseum Wien and the Theatermuseum that tell of a belief in the existence of higher powers found in different civilisations and historical periods. Many of these works document the divergent ways in which this subject affected both religious practice and art. When selecting the objects, our main focus was on interconnectedness and juxtaposing artefacts from diverse cultures.

To cast a contemporary perspective on the topic, we invited our visitors to become part of the exhibition by contributing their own lucky charms and creative texts in advance. Starting from 18 May, we invite all other visitors to share their thoughts on higher powers with us in the exhibition.

KUNSTHISTORISCHES MUSEUM WIEN MARIA-THERESIEN-PLATZ

1010 WIEN

(5)
(6)

TIZIANS FRAUENBILD:

SCHÖNHEIT – LIEBE – POESIE 5. OKTOBER 2021 – 16. JANUAR 2022

TITIAN’S VISION OF WOMEN:

BEAUTY – LOVE – POETRY 5 OCTOBER 2021 – 16 JANUARY 2022

Das Kunsthistorische Museum Wien widmet seine große Herbstausstellung 2021 Tizian, einem der bedeutendsten venezianischen Maler. Wie kein anderer verstand er es, die Frau gleichermaßen intellektuell und elegant, aber auch idea- lisiert und genussvoll darzustellen. In seinen Bildern erstrahlen die Damen und ihre Bekleidung in besonderem Glanz, umso mehr, als die venezianische Frau in der Hochrenaissance eine einzigartige Stellung genoss. In der Ausstellung wird auch die Mode der Zeit mit ihren kostbaren Stoffen, Frisuren, reichen Geschmeiden und Perlen thematisiert.

Mehr als 50 Meisterwerke der venezianischen Malerei aus den bedeutendsten Museen der Welt, wie der National Gallery in London, dem Metropolitan Museum of Art in New York und dem Pariser Musée du Louvre, machen diese Ausstellung zu einem Highlight der Sonderklasse. Im Mittelpunkt stehen über 20 Gemälde Tizians, umrahmt von großen Meistern wie Veronese, Tintoretto, Palma Vecchio, Paris Bordone und Giorgione.

The Kunsthistorisches Museum Vienna is dedicating its major 2021 autumn exhibition to Titian, the foremost member of the Venetian School. Like no other, he excelled in the art of portraying the female form in a manner both intellectual and elegant, idealised and sensual. The women depicted in his paintings are as luminous as the splendour of their garments, a reflection of the uniquely prominent status enjoyed by Venetian women in the High Re- naissance. The exhibition also examines the fashions of the time, with their precious fabrics, hairstyles, opulent gems and lavish pearls.

The exhibition is certain to be a highlight of a very special kind, with more than fifty masterpieces of Venetian painting on show from the world’s major museums, including London’s National Gallery, New York’s Metropolitan Museum of Art, and the Musée du Louvre in Paris. Taking centre stage will be more than twenty paintings by Titian, surrounded by great masters such as Veronese, Tintoretto, Palma Vecchio, Paris Bordone and Giorgione.

KUNSTHISTORISCHES MUSEUM WIEN MARIA-THERESIEN-PLATZ

1010 WIEN

(7)
(8)
(9)

AZTEKEN

15. OKTOBER 2020 – JUNI 2021

THE AZTECS

15 OCTOBER 2020 – JUNE

Das Weltmuseum Wien präsentiert als Highlight die sagenumwobene Kunst und Kultur der Azteken. Vor 500 Jahren, als der spanische Eroberer Hernán Cortés die Küste Mexikos erreichte, beherrschten sie einen großen Teil Mesoamerikas.

Im Fokus der Ausstellung stehen Tribute und Opferungen, die einen wichtigen Platz im religiösen und wirtschaftlichen Leben der Azteken bildeten. Beginnend mit der Peripherie des aztekischen Reiches und der kulturellen Vielfalt Mexi- kos, führt sie bis in den heiligen Bezirk der Hauptstadt Tenochtitlán, die als Drehscheibe sowie als religiöses und kulturelles Zentrum des Reiches fungierte.

Gezeigt werden mehr als 200 Objekte und Leihgaben aus mexikanischen und europäischen Museen, unter anderem aus dem Museo del Templo Mayor und dem Museo Nacional de Antropología in Mexiko-Stadt.

Ergänzt wird diese Sonderausstellung durch den letzten existierenden aztekischen Federkopfschmuck, der in der Schausammlung des Weltmuseum Wien ausgestellt ist. Nach umfassenden Restaurierungsarbeiten im Rahmen einer Kooperation zwischen Mexiko und Österreich kommt seine Pracht wieder voll zur Geltung.

Die Sonderausstellung Azteken wurde vom Linden-Museum Stuttgart in Kooperation mit dem Nationaal Museum van Wereldculturen in den Niederlanden konzipiert.

As a highlight the Weltmuseum Wien is presenting the legendary art and culture of the Aztecs. When Spanish conquistador Hernán Cortés first reached the shores of Mexico 500 years ago, the Aztecs held sway over a large part of Mesoamerica. The exhibition showcases the tributes and sacrifices that were an important part of the religious and economic life of the Aztecs. Beginning with the outer reaches of the Aztec empire and the cultural diversity of Mexico, the exhibition guides the visitor into the inner sanctum of the capital Tenochtitlán, which was both the hub and the religious and cultural centre of the empire. Featured at the exhibition are more than 200 exhibits and artefacts on loan from Mexican and European museums, including works from the Museo del Templo Mayor and the Museo Nacional de Antropología in Mexico City. This special exhibition is complemented by the last existing Aztec feather headdress, on display as part of the showcase collection at the Weltmuseum Wien. Following comprehen- sive restoration work as part of a collaboration between Mexico and Austria, this artefact is now on show once again in all its splendour, to brilliant effect.

The special exhibition The Aztecs was conceived by the Linden-Museum Stuttgart in cooperation with the Nationaal Museum van Wereldculturen in the Netherlands.

WELTMUSEUM WIEN HELDENPLATZ 1010 WIEN Mictlantecuhtli, the lord of

the kingdom of the dead,

© Museo del Templo Mayor, Mexico City, D.R. Secretaría de Cultura – INAH, Inv. Nr. 10-264984, Photo: D.R. Archivo Digital de las Colecciones del Museo Nacional de Antropología, Secretaría de Cultura – INAH

(10)
(11)

Die Verehrung der Wienerinnen und Wiener für ihre Theater- und Opernstars ist legendär. Ein Ausdruck dieser Begeisterung ist die Leidenschaft, mit der manche Fans bis heute Andenken aus dem privaten wie künstlerischen Umfeld ihrer Bühnenlieblinge sammeln. Fächer, Spazierstöcke, Brillen, Zigarren, Notizbücher, Einrichtungsgegenstände, Glücksbringer, Ehrungen, Statuetten befinden sich unter den außergewöhnlichen Erinnerungsstücken, die im Theatermuseum aufbewahrt werden.

Diese Kostbarkeiten sind nicht nur wegen ihrer emotional aufgeladenen Geschichten einzigartig. Auch die aufwendige Verarbeitung und die Ver- wendung von teuren Materialien erstaunt. Die Ausstellung der erstmals gezeigten Sammlung Künstlerandenken präsentiert Highlights wie den sogenannten »Glückssessel« und die dazugehörigen »Sitzbüchel« aus dem Alten Burgtheater, jenes Glas, mit dem nach der letzten Vorstellung auf eben dieses ehrwürdige Gebäude angestoßen wurde, oder auch das Kaffee-Service der gefeierten Balletttänzerin Fanny Elßler. Die Schau ist eine beziehungsvolle Reise entlang von Erinnerungen theaterbegeisterter Menschen an kleine und große Bühnen-Sternstunden.

The regard in which the Viennese hold their theatre and opera stars is legendary. One expression of this enthusiasm is the passion with which some fans even today collect personal and professional memorabilia from their favourite performers. Fans, walking sticks, glasses, cigars, notebooks, items of furniture, lucky charms, awards and statuettes are just some of the unusual items that have been preserved in the Theatermuseum.

These treasures are unique not just because of their emotionally charged history. The elaborate craftsmanship and use of costly materials are astonishing. The exhibition of items from the Quisquilia collection – Latin for “odds and ends, miscellany” – that is being shown for the first time, displays highlights of the collection such as the “lucky chair” and accom- panying “Sitzbüchel” from the old Burgtheater, the glass with which a toast was made to this venerable old building after the final performance, or the coffee service belonging to the celebrated ballet dancer Fanny Elssler. The exhibition is an evocative journey through the memorabilia collected by theatre lovers in celebration of their favourite stars.

VEREHRT… BEGEHRT…

THEATERKULT UND SAMMELLEIDENSCHAFT

8. SEPTEMBER 2021 – 18. APRIL 2022

ADMIRED... DESIRED...

THE THEATRE LOVERS’ PASSION FOR COLLECTING

8 SEPTEMBER 2021 – 18 APRIL 2022

THEATERMUSEUM LOBKOWITZPLATZ 2 1010 WIEN

(12)
(13)

Die Corona-Pandemie ist für die meisten Menschen ein ebenso unfassbares wie unerwartetes Phänomen. Das liegt nicht zuletzt daran, dass die großen Epidemien, mit denen unsere Vorfahren jahrhundertelang leben mussten, längst aus dem kollektiven Gedächtnis verschwunden sind. Immer wieder wurde die Welt von schrecklichen Seuchen wie Pest, Pocken, Cholera oder Spanischer Grippe heimgesucht. Die Strategien, mit denen man sie zu bekämpfen suchte, wirken erstaunlich vertraut: Schon in der Frühen Neu- zeit gab es Schließungen von Grenzen und Vergnügungsstätten, Handels- beschränkungen, Social Distancing und Quarantäne für Reisende, Kranke und deren Kontaktpersonen.

Die Ausstellung Coronas Ahnen möchte einen Beitrag dazu leisten, das Schockerlebnis der aktuellen Pandemie durch den Blick auf die Vergan- genheit zu verarbeiten. Dabei spannt sich der Bogen von Turnier- und Karnevalsmasken des Wiener Hofes über Zeugnisse der großen Epidemien und Dokumente zur Impf-Geschichte bis hin zu den imposanten Trauer- roben der Habsburger.

For most people, the corona pandemic is a phenomenon as incompre- hensible as it is unexpected. This is not least due to the fact that the great epidemics with which our ancestors had to live with for centuries have long since disappeared from the collective memory. Over and over again the world has been struck by terrible epidemics such as plague, smallpox, cholera or Spanish flu. The strategies used to combat them seem surprisingly familiar: Even in the early modern era, there were closures of borders and places of entertainment, trade restrictions, social distancing and quarantine for travelers, the sick and their contacts.

The exhibition Corona’s Ancestors aims to contribute to coming to terms with the shock of the current pandemic by looking back at the past. The exhibition ranges from the tournament and carnival masks of the Viennese court to testimonies of the great epidemics, documents on the history of vaccination and the imposing funeral robes of the Habsburgs.

CORONAS AHNEN

MASKEN UND SEUCHEN AM WIENER HOF 1500 – 1918

18. DEZEMBER 2020 – 26. SEPTEMBER 2021

CORONA’S ANCESTORS

MASKS AND EPIDEMICS AT THE VIENNESE COURT 1500 – 1918

18 DECEMBER 2020 – 26 SEPTEMBER 2021

KAISERLICHE WAGENBURG WIEN SCHLOSS SCHÖNBRUNN

1130 WIEN

(14)
(15)

Schloss Ambras Innsbruck begrüßt seine Gäste 2021 mit einem neuen Willkommens- und Gästeerlebnisbereich. Ab 24. März wird im Ambras Foyer unterhalb des Spanischen Saals die Geschichte von Schloss Ambras auf über 260 m2 neu erzählt.

Mehr als Geschichte – Das neue Ambras Foyer lädt in längst vergangene Zeiten vor über 400 Jahren ein. Die Gäste erleben die fesselnde Geschichte von Schloss Ambras, seinem Begründer Erzherzog Ferdinand II. und dessen nicht standesgemäßer Gemahlin, der »schönen Welserin« Philippine. Im Mittelpunkt stehen ihre außergewöhnliche Liebesgeschichte und ihre faszi- nierenden Leidenschaften. Zu entdecken ist einer der wichtigsten Sammler aus der Dynastie der Habsburger und eine der bedeutendsten und bis heute sagenumwobenen Frauengestalten Tirols. Interaktive Medien regen dazu an, die Vergangenheit spielerisch zu begreifen und in das Lebensgefühl der Renaissance einzutauchen.

Ambras Castle Innsbruck welcomes visitors in 2021 with an exciting new reception and visitor experience area. From 24 March the story of Ambras Castle will be retold in a fresh new way over 260m2 in the Ambras Foyer below the Spanish Hall.

More than History – The Ambras Foyer invites you to step back more than 400 years into the past. Immerse yourself in the fascinating history of Ambras Castle, its founder Archduke Ferdinand II and his morganatic wife Philippine Welser. The exhibition focuses on their unusual love story and their fascinating passions. Discover one of the most significant collectors of the Habsburg dynasty and one of the most important and compelling female figures in the history of Tyrol who even today has lost nothing of her allure. Interactive media help you come to an understanding of the past and Renaissance attitudes to life in a way that is both entertaining and educational.

AMBRAS FOYER

IN DER EHEMALIGEN »BAUERN RÜSTKAMMER«

AB 24. MÄRZ 2021

AMBRAS FOYER

IN THE FORMER

“BAUERNRÜSTKAMMER”

FROM 24 MARCH 2021

SCHLOSS AMBRAS INNSBRUCK SCHLOSSSTRASSE 20

6020 INNSBRUCK

(16)
(17)

Kostbare Textilien spielten von jeher eine wichtige Rolle als Medium der Repräsentation sowie als Ausdrucksmittel einer hohen gesellschaftlichen Stellung. Nur ein elitäres Publikum konnte sich erlesene Stoffe leisten und durfte sich nach der neuesten Mode kleiden. Porträts, in denen sich Persön- lichkeiten von Stand in aufwendiger Kleidung abbilden ließen, geben uns noch heute Auskunft über die einstige Beschaffenheit dieser Garderoben.

Ihr Einfallsreichtum und die erlesenen Materialien ziehen die Betrachte- rInnen nach wie vor in ihren Bann.

Erstmalig wird eine Auswahl an Gemälden namhafter Künstler von Giuseppe Arcimboldo bis Diego Velázquez aus der auf Schloss Ambras verwahrten habsburgischen Porträtgalerie mit Fokus auf die dargestellten Moden von der Renaissance bis zum Barock in den Mittelpunkt einer Aus- stellung gestellt. Was tragen die Porträtierten, wie ist ihre Kleidung beschaf- fen und was kommunizieren sie den BetrachterInnen? Bereichert wird die Schau durch eine Auswahl charakteristischer originaler Kleidungsstücke, von denen aufgrund ihrer Fragilität nur wenige erhalten sind.

Precious fabrics have always played an important role as a means of stately representation and the expression of high social standing. Only an elitist clientele could afford such fine fabrics and to dress in keeping with the latest fashions. Today, the portraits depicting personages of high standing clothed in elaborate and expensive garments provide all manner of clues as to how these wardrobes were once fashioned. Their ingenuity and exquisite materials continue to captivate and enthral to this day.

Now, for the first time, a selection of portraits by renowned artists ranging from Giuseppe Arcimboldo to Diego Velázquez preserved at the Habsburg Portrait Gallery at Ambras Castle will be the focal point of an exhibition featuring fashion showcases from the Renaissance to the Baroque age. What finery are the personages portrayed wearing? What does their raiment consist of? And what do they communicate to us as viewers of these portraits? The show is further enhanced by a selection of typical original garments, very few of which have been preserved to this day due to their delicate and fragile nature.

SCHLOSS AMBRAS INNSBRUCK SCHLOSSSTRASSE 20

6020 INNSBRUCK FASHION SHOW

PRINCELY WARDROBES OF THREE CENTURIES

17 JUNE 2021 – 3 OCTOBER 2021 MODE SCHAUEN

FÜRSTLICHE GARDEROBE VOM 16. BIS 18. JAHRHUNDERT

17. JUNI 2021 – 3. OKTOBER 2021

(18)

B2B CONTACT

Kunsthistorisches Museum Wien Maria-Theresien-Platz, 1010 Wien www.khm.at

Weltmuseum Wien Heldenplatz, 1010 Wien www.weltmuseumwien.at

Theatermuseum Palais Lobkowitz

Lobkowitzplatz 2, 1010 Wien www.theatermuseum.at

Kaiserliche Wagenburg Wien Schloss Schönbrunn, 1130 Wien www.kaiserliche-wagenburg.at

Schloss Ambras Innsbruck Schlossstraße 20, 6020 Innsbruck www.schlossambras-innsbruck.at

KHM-Museumsverband Mag. Markus Kustatscher Tourism & Sales

T +43 1 525 24 - 2505 M +43 664 605 14 - 2505 markus.kustatscher@khm.at www.tourism.khm.at Bitte beachten Sie, dass es derzeit

zu kurzfristigen Änderungen der Öffnungszeiten kommen kann. Ak- tuelle Informationen sind auf den Homepages zu finden.

Please be aware that in the current situation opening hours may change at short notice. The latest informati- on is available on our websites.

(19)

WWW.TOURISM.KHM.AT

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Our latest - and up to now by far largest - joint project was the exhibition Unpacked: The collections of the University of Erlangen-Nuremberg (Ausgepackt. Die Sammlungen

Rather than engaging with the vast literature on the subject (e.g. Cordesman / Yarosh 2012) it will focus on two types of security challenges, perceived or real: the ones

In contrast, the countries of the Gulf Cooperation Council (GCC), including Saudi Arabia, the United Arab Emirates (UAE), and Qatar, have opted for an increasingly muscular

Few readers would know that the late Rudolf Leopold (1925-2010), founder of the Leopold Museum in Vienna, had an interest in African and Oceanian arts and even those aware of

On the following day, August 22 nd , the Hungarian radio gave a summary of this Soviet interpretation in the Morning Chron- icle: “The military units of the allied socialist

As argued above, growing cities exhibit different challenges than declining regions and hence, if pressure on local amenities exist, then local population growth, not decline

With an increasing number of companies using BIM for their projects, numerous case studies are now available to suggest the benefits of using BIM during design

The aim of this bachelor thesis is an interpretation of selected narrative work of the contemporary German author Jakob Hein, focusing on satirical rendering