Betriebsanleitung Operating instructions WISI MINI HEADEND
OM 16 DVB-S - PAL Empfangsmodul / DVB-S to PAL channel processor (FTA) OM 14 TS - PAL Kanalaufbereitungsmodul / TS to PAL channel processor (FTA)
WILHELM SIHN JR. GmbH & Co. KG Empfangs- und Verteiltechnik
Wilhelm-Sihn-Straße 5-7, 75223 Niefern-Öschelbronn Tel . 07233 / 66-292, Fax. 66-320, http://www.wisi.de
Technische Änderungen vorbehalten Technical modifications reserved
044 694 OM 14
Verarbeitung eines DVB-S-Transportstromes (TS) und Umsetzung in einen analogen TV-Kanal mono
Transportstrom Ein- Ausgang
Demultiplexing und Decodierung von MPEG-2-Signalen
OM 14
Processing of a DVB-S-transport stream signal (TS) and channel processing into an analog TV channel mono
Transport Stream input and output
Demultiplexing and decoding of MPEG-2 signals OM 16
Empfang eines DVB-S-Signales (FTA) 950-2150 MHz und Umsetzung in einen analogen TV-Kanal mono
Transportstrom-Ausgang
Demultiplexing und Decodierung von MPEG-2-Signalen
OM 16
Reception of a DVB-S signal (FTA) 950-2150 MHz and channel processing into an analog TV channel mono
Transport Stream output
Demultiplexing and decoding of MPEG-2 signals
** wenn vom Prog.-Anbieter unterstützt / if supported by provider
OM 16 Eingang / Input
Frequenzbereich / Frequency range 950-2150 MHz / 75 Ω
Abstimmschritte / Steps 1 MHz
Eingangspegel / Input level 47 - 70 dBµV
AFC + 5 MHz
Modulationsart / Modulation type QPSK
Symbolrate 1-45 MS/s
Filtering Nyquist √cos
Roll-Off factor 35%
FEC inner code 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Spectral inversion C/KU band
Interleaving Conv., I=12
FEC outer code RS (204,188,8)
Parallel Transport-Strom Interface / Transport Stream Interface OM 16 Ausgang / Output
OM 14 Aus- und Eingang / In and output
Gemeinsame Daten / Common specifications OM 14 + OM 16
Videodecoder / Video Decoder ISO 13818-2 / MPEG2 (MP@ML) 1.5 Mbit/s-15 Mbit/s
Format 4:3 / 16:9
Videoformat (einstellbar) / Video format (switchable) PAL / *NTSC Hardware vorbereitet für SECAM / Hardware prepared for SECAM Audiodecoder / Audio decoder ISO 13818-3 / MPEG 2 (L1/2)
Audiosprache / Audio language ISO 639
Audioformat / Audio format manual /auto / stereo (sum)** = mono
Ausgang / Output
Ausgang / Output impedance 75 Ω
Frequenz / Frequency 470 – 862 MHz
Abstimmschritte / Tuning steps 250 kHz
Modulation / Modulation Zwei-Seitenband / Double sideband
Pegel / Level 80 dBµV
TV-Standard / TV-standard G, (K), I, (L), M
Testbild-Generator / Test pattern generator s/w und Farbe black/white and color bar
Allgemeines / General data Anschlüsse / Connectors
- HF-Ausgang / RF output F
- Transport-Stream LIF flexibles Flachbandkabel / LIF connector for flexible foil cable - Betriebsspannung / Power supply PCB-Anschluß / PCB connector
Betriebsspannung / Power supply 3.3 V DC 300 mA
5 V DC 450 mA
14 V DC LNB
Leistungsaufnahme / Power consumption < 4 W
Betriebstemperaturbereich / Operating temperature 0°C ... +55°C Lagertemperatur/ Storage temperature -25°C ... +75°C
Max. Luftfeuchte nicht kondensierend / 95 %
Max. humidity non condensing
Abmessungen / Dimensions 90 x 200 x 15 mm
TS=Transport Stream
... a link to the future
*NTSC/SECAM auf Anfrage!
*NTSC/SECAM on request!
Technische Daten / Specifications
09/05
OUT 470-862 MHz
IN-4
Netzteil Power supply Alimentation IN-1 +5VDC 110mA
Module anschrauben
Tighten moduls 230 VAC
(A) (A)
Modul 1
IN-6
Modul 3 Modul 4 Modul 5 Modul 6
IN-2 Gain Adj.
IN-3 IN-5
Modul 2
Einbau Module / Installation of moduls
Die zwei oberen Kreuzschlitzschrauben (A) am Gehäusedeckel entfernen. Deckel leicht nach hinten schieben und abnehmen. Modul einset- zen, anschrauben und anschließen. Deckel anschrauben. Einstellungen: Handset OK 41A.
Unscrew the two upper Philips screws (A) on the cover. Lift up the cover and remove. Insert the module, screw it down and connect it. Fit and secure the cover. Settings: handset OK 41A.
Werkseitige Einstellungen/ Factory settings Eingangsfrequenz/Input frequency 1237 MHz
Service Id 0x6de2
Symbolrate / Symbol rate 27500 KS/s
UHF-Kanal / UHF channel 22
TV-Standard / TV standard PAL/5,5 MHz Ausgangsdämpfung / Output attenuator 0 dB
Spannungsfrei schalten!
Switch off power supply!
Anlagenbeispiele mit OM 16 DVB-S und OM 14 TS (FTA) Modulen
Sample system configurations with OM 16 DVB-S and OM 14 TS (FTA) modules
Module 1...6
OM 14 OM 14 OM 14 OM 14 OM 14 OM 16
TS Output
Module 1... 3...4...6 OM 14 OM 14
OM 16
OM 14 OM 14 OM 16
TS Output
SAT IF input SAT IF
input
SAT IF input
Module 1...2...3...4... ..5...6 OM 14
OM 16
TS Output
SAT IF input
OM 14 OM 16
SAT IF input
OM 14 OM 16
SAT IF input
DM 13 OC 44 OC 44
DM 12 TS Durchschleifung
TS loop through Boucle de transit
in out
in
in out in
out in in
LB / HB LB / HB OC 41 LB / HB
TS Durchschleifung TS loop through Boucle de transit
out
out
out
(A) (A)
Teilbestückung / Partial assembly
Hinweis: bei Teilbestückung, (z.B. 3 Module), darauf achten, daß der Modulplatz 1+2 bestückt sind, da über diese Modulplätze der Ausgangssammelverstärker mit Betriebsspannung versorgt wird.
Note: Please make sure that slot number 1+2 of the basic unit is equipped with a module (OM 14...
17) in any case (particularly if not all slots are to be used) because this first slot feeds the booster amplifier of the base unit.
6 Programme aus 2 Transpondern Reception of 6 programs from 2 transponders
6 Programme aus 3 Transpondern Reception of 6 programs from 3 transponders Empfang von 6 Programmen aus einem Transponder
Reception of 6 programs from one transponder
System-Parameter Einstellungen
(Bsp. OM 01 bestückt mit 4 x OM 14 und 2 x OM16)
System-Einstellungen 6 OM 16 Ch 31 Mit UP/DOWN-Tasten die Zeile „System wählen System settings settings wählen. Mit Taste RIGHT „LNB-
Einstellungen“ wählen.
1 OM 14 Ch 21 2 OM 16 Ch 23 3 OM 14 Ch 25 4 OM 14 Ch 27 5 OM 14 Ch 29 6 OM 16 Ch 31
System settings mit den UP/DOWN-Tasten.
LNB-Einstellung LNBSet System Mit UP/DOWN-Tasten auswählen.
wählen Ch/Frq settings
LNB-Spannung System Settings Mit UP/DOWN-Tasten auswählen.
14V 0kHz, 14V -22 kHz LNBSet: 14V 0kHz 18V 0kHz, 18V -22 kHz
Ausgangsfrequenz System Settings Mit UP/DOWN-Tasten Kanal- oder Frequenzanzei- Channel / Freq. Ch/Frq: Channel ge auswählen.
Ausgangsdämpfung System Settings Cursor_ mit L/R-Taste auf Dezimalstelle 0...10 dB OutAtt: 3 schieben und mit UP/DOWN-Tasten einstellen.
Software-Version Sw-Ver Module1 Mit UP/DOWN-Tasten auswählen und mit
(Anzeige) R-Taste bestätigen.
Hardware-Version Hw-Ver Module1 Mit UP/DOWN-Tasten auswählen und mit
(Anzeige) R-Taste bestätigen.
- 4 -
Parameter-Einstellungen mit Handset OK 41... (Deutsch)
Handset an Buchse einstecken.
Betriebsspannung anschließen.
Display zeigt Information: WISI OM Startup.
Ein zunehmender Balken zeigt den Initialisierungsvorgang an.
Beliebige Taste drücken. „Search modules“mit rotierendem„\“ erscheint.
Display erscheinen die gefundenen Module: 1 OM 14 CH 21 2 OM 16 CH 23 Erklärung der Tastenfunktion
ST Tasten — Bedienschritt wählen.
X Taste — Weiter zum Untermenü.
W Taste — Zurück zum Bedienschritt und mit Tasten ST nächsten Bedienschritt wählen.
Untermenü
W X Tasten — Anzeige oder zu ändernden Wert wählen.
Cursor steht unter dem Wert 89 ST Tasten — Wert ändern.
Handset OK... (Zubehör)
Modul Parametereinstellung mit Handset
Left RightDown Up WISI OM V1.00 M i n i H e a d e n d
Bedienschritte Display Einstellungen
OM 16
Einzustellendes 1 OM 14 Ch 21 Mit UP/DOWN-Taste Modul wählen und mit R- Modul 1-6 wählen 2 OM 16 Ch 23 Taste bestätigen.
SAT-ZF-Eingangsfreq. Module2 OM 16 Cursor_ mit L/R-Taste auf Dezimalstelle 950-2150 MHz SatFrq: 1234 MHz schieben und mit UP/DOWN-Tasten einstellen.
Symbolrate Module2 OM 16 Cursor_ mit L/R-Taste auf Dezimalstelle 1000-45000 KS/s SymRat: 27500 KS/s schieben und mit UP/DOWN-Tasten einstellen.
Eingangs- BER Module2 OM 16 Die BER ist ein Mass für die Übertragungs- Bit Error Rate InBER: 6.9 e-4 fehler und damit für die Signalqualität.
(nur Anzeige)
<1.0 e-4 = sehr geringe Fehler 1.0 e-3 = geringe Anzahl von Fehler 1.0 e-2 = Schaltschwelle für Anzeige:
Signal?
Signalstärke Module2 OM 16 InSign:
Legende: L/R-Taste =Left/Right
OM 14 + 16
Die nachfolgenden Bedienschritte sind für OM 14 und OM 16 gleich.
Einzustellendes 1 OM 14 Ch 21 Mit UP/DOWN-Tasten Modul wählen und mit R- Modul 1-6 wählen 2 OM 16 Ch 23 Taste bestätigen.
Program-Name Module1 OM 14 Mit UP/DOWN-Tasten wählen.
PgName Bsp. Das Erste
ARTE
Sprachen Module1 OM 14 Mit UP/DOWN-Tasten wählen.
(wenn vom Provider unter- Lang Bsp. deu
stützt) fra
Audiopegel Module1 OM 14 Cursor_ mit L/R-Taste auf Dezimalstelle -12 dB...+12 dB AudLev: +00 schieben und mit UP/DOWN-Tasten einstellen.
Testbild Module1 OM 14 Mit UP/DOWN-Tasten wählen.
TstPic: off off = kein Testbild CB = Farbbalken
BW = Schwarz/weiss-Balken mit 1-kHz-Signalton Screen Module1 OM 14 Mit UP/DOWN-Tasten wählen.
4:3 Format
16:9 Format nicht angepasst auf 4:3 Format 4:3 Zoom: Das 16:9 Format wird auf 4:3 Format
angepasst, indem das Bild vertikal abgeschnitten wird.
TV-Standard Module1 OM 14 Mit UP/DOWN-Tasten wählen.
B/G, D/K, I, L, M TV-Std: G
Diese Anzeige hängt von den System-Einstellungen „Ausgangsfrequenz Channel/Freq.“ ab Ausgangsfrequenz Module1 OM 14 Cursor_ mit L/R-Taste auf Dezimalstelle 470-862 MHz OutFrq: 471.25 MHz schieben und mit UP/DOWN-Tasten einstellen.
oder
Kanal einstellen OutFrq: Ch 21 Hinweis: Die Einstellungen werden mit 1 Kanal
Ch 21-69 Abstand ausgeführt. z.B.: Ch 21, Ch 23
ansonsten erscheint ein Warnhinweis ???
Software-Version Sw-Ver Module1 Mit UP/DOWN-Tasten Modul wählen und mit R-
(nur Anzeige) Taste bestätigen.
Hardware-Version Hw-Ver Module1 Mit UP/DOWN-Tasten Modul wählen und mit R-
(nur Anzeige) Taste bestätigen.
- 2 - - 3 -
Bei Erst-Inbetriebnahme zuerst die System-Parameter einstellen!
Anschluß
System parameter settings
( Example: OM 01 basic unit digital outfitted with 4 x OM 14 and 2 x OM 16.)
System settings 6 OM 16 Ch 31 Select with UP/DOWN buttons to „System System settings settings“and confirm with „Right-button“.
1 OM 14 Ch 21 2 OM 16 Ch 23 3 OM 14 Ch 25 4 OM 14 Ch 27 5 OM 14 Ch 29 6 OM 16 Ch 31
System settings Select with UP/DOWN buttons LNB settings LNBSet System Select with UP/DOWN buttons.
Ch/Frq settings
LNB power System Settings Select with UP/DOWN buttons.
14V 0kHz, 14V -22 kHz LNBSet: 14V 0kHz 18V 0kHz, 18V -22 kHz
Output frequency System Settings Select with UP/DOWN buttons: Display Channel / Freq. Ch/Frq: Channel channel or frequency.
Output Attenuator System Settings Move cursor with L/R keys to digit to be 0...10 dB OutAtt: 3 changed and adjusted with UP/DOWN keys.
Software-Version Sw-Ver Module1 Select with UP/DOWN buttons and confirm
(only displayed) with R button.
Hardware-Version Hw-Ver Module1 Select with UP/DOWN buttons and confirm
(only displayed) with R button.
- 4 -
Parameter settings with handset OK 41... (English)
Plug the handset into socket . Connect the supply voltage.
Display shows information WISI OM Startup.
A continuously bar shows the initialisation.
Press any button. „Search modules“with rotating „\“ is displayed.
Display shows the modules: 1 OM 14 CH 21 2 OM 16 CH 23 Operation of the buttons
ST keys — Select Operation.
X key — Open sub-menu.
W key — Back to operation. Select with buttons ST next operation.
Parameter sub-menu
W X keys — Select display or value to be changed.
Cursor stands under the value, e.g. 89 ST keys — Change the value.
Handset OK... (accessory)
Left Right Down
Up WISI OM V1.00 M i n i H e a d e n d
Operation Display Settings
OM 16
Select 1 OM 14 Ch 21 Select with UP/DOWN buttons and confirm modul 1-6 2 OM 16 Ch 23 with R button.
SAT frequency Module2 OM 16 Move cursor with L/R keys to digit to be 950-2150 MHz SatFrq: 1234 MHz changed and adjusted with UP/DOWN keys.
Symbol rate Module2 OM 16 Move cursor with L/R keys to digit to be 1000-45000 KS/s SymRat: 27500 KS/s changed and adjusted with UP/DOWN keys.
Input BER Module2 OM 16 The BER is an indication of the number Bit Error Rate InBER: 6.9 e-4 of transmission errors and thus of the signal
(only displayed) quality.
<1.0 e-4 = very low numbers of errors 1.0 e-3 = low number of errors 1.0 e-2 = threshold for display:
Signal?
Signal strength Module2 OM 16 InSign:
Legend: L/R keys =Left/Right
OM 14+16
The following selections are identical between OM 14 and 16
Select 1 OM 14 Ch 21 Select with UP/DOWN buttons and confirm modul 1-6 2 OM 16 Ch 23 with R button.
Program name Module1 OM 14 Select with UP/DOWN buttons.
PgName Ex. Das Erste
ARTE
Language Module1 OM 14 Select with UP/DOWN buttons.
(if provider supports) Lang Ex. deu
fra
Audio level Module1 OM 14 Move cursor with L/R keys to digit to be -12 dB...+12 dB AudLev: +00 changed and adjusted with UP/DOWN keys.
Test picture Module1 OM 14 Select with UP/DOWN buttons.
TstPic: off off = no test picture CB = Color bars
BW = black/white bars with 1-kHz- signal Screen Module1 OM 14 Select with UP/DOWN buttons.
4:3 format
16:9 format not adapted to 4:3 format 4:3 Zoom to match the 16:9 to 4:3 format,
the vertical screen format is cut.
TV standard Module1 OM 14 Select with UP/DOWN buttons.
B/G, D/K, I, L, M TV-Std: G
Display depends from System parameter settings „Output frequency Channel/Freq.“.
Output frequency Module1 OM 14 Move cursor with L/R keys to digit to be 470-862 MHz OutFrq: 471.25 MHz changed and adjusted with UP/DOWN keys.n.
or
select channel OutFrq: Ch 21 Notes: Select with 1channel offset as ex.: Ch 21, Ch 21-69 Ch 23. Incorrect settings: ??? is displayed Software-Version Sw-Ver Module1 Select with UP/DOWN buttons and confirm
(only displayed) with R button.
Hardware-Version Hw-Ver Module1 Select with UP/DOWN buttons and confirm
(only displayed) with R button.
1st Start Up: Set System parameters first Modul parameter settings with handset
Connection
- 2 - - 3 -
EU-Regelung zur Entsorgung von Altelektrogeräten durch private Haushalte
Zur Vermeidung einer Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt bestimmt geltendes EU-Recht – symbolisiert durch das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne – welches auf dem Produkt selbst bzw. dessen Verpackung wiedergegeben wird, dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Sie tragen danach die Verantwortung, dass das zu entsorgende Gerät an einer zur Entgegennahme bereiten Stelle zur Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten (z.B. Wertstoffhof) abgegeben wird. Weitere Informationen über die Entsorgung von Elektroaltgeräten erhalten Sie bei Ihren hierfür zuständigen örtlichen Behörden, den Wertstoffhöfen oder ihrem Fachhändler.
EU regulations for the disposal of old electrical appliances by private households
In order to avoid hazards to health and the environment, EU legislation specifies that affected products – identified by a crossed-out garbage bin on the product or its packing materials – may not be disposed of together with residual waste. You are responsible for ensuring that the appliance to be discarded is delivered to a location prepared to receive electrical appliances for the purpose of disposal or recycling (such as collection points for such products). Further information on the disposal of electrical appliances can be obtained from your local authorities, from the collection points or from your local electrical-appliance dealer.
Hinweis / Note Hinweis / Note
© 2005 Copyright Wilhelm Sihn JR. GmbH & Co. KG © 2005 Copyright Wilhelm Sihn JR. GmbH & Co. KG
EU-Regelung zur Entsorgung von Altelektrogeräten durch private Haushalte
Zur Vermeidung einer Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt bestimmt geltendes EU-Recht – symbolisiert durch das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne – welches auf dem Produkt selbst bzw. dessen Verpackung wiedergegeben wird, dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Sie tragen danach die Verantwortung, dass das zu entsorgende Gerät an einer zur Entgegennahme bereiten Stelle zur Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten (z.B. Wertstoffhof) abgegeben wird. Weitere Informationen über die Entsorgung von Elektroaltgeräten erhalten Sie bei Ihren hierfür zuständigen örtlichen Behörden, den Wertstoffhöfen oder ihrem Fachhändler.
EU regulations for the disposal of old electrical appliances by private households
In order to avoid hazards to health and the environment, EU legislation specifies that affected products – identified by a crossed-out garbage bin on the product or its packing materials – may not be disposed of together with residual waste. You are responsible for ensuring that the appliance to be discarded is delivered to a location prepared to receive electrical appliances for the purpose of disposal or recycling (such as collection points for such products). Further information on the disposal of electrical appliances can be obtained from your local authorities, from the collection points or from your local electrical-appliance dealer.